コーンビーフ、アイスコーヒーなど [発音・綴り]
2009年のブログ記事ですが、先日読んで面白いと思いました。
John Wells’s phonetic blog: corn beef and fry rice
子音が連続するときに間のtやdが脱落することがよくあります。
それを耳で聞いて憶えた人は、文字で書くときにも、tやdを落として書くかもしれません。
corned beef(コーンビーフ)に対するcorn beefという表記はその結果です。
(日本語はtが落ちた形に対応しているわけです。)
この表記はかなりよくあるようで、ウェルズ教授がGoogleで検索した結果は、
corned beef:corn beef=8:1
でした。
ほかの例でも試してみたくなり、COCAで検索してみました。
アメリカではskim milkが一般的というのは確かのようです。
corned beef 304
corn beef 11
the corned beef 27
the corn beef 4
skimmed milk 15
skim milk 431
the skimmed milk 0
the skim milk 11
Mailbag Friday: "Brand-New" or "Bran-New"? : Word Routes : Thinkmap Visual Thesaurus
こちらの記事によると、bran(d)-new(新品の)について、bran-newのほうが元の形だと思う人もいるとのことです。
もっともCOCAではあまり見つかりませんけれども。
brand-new 2,677
bran-new 1
brand new 1,758
bran new 4
iced cream 1
ice cream 7,333
icecream 30
popped corn 15
pop corn 18
popcorn 2,567
minced meat 12
mince meat 10
mincemeat 98
その他思いついた例。
iced tea 859
ice tea 63
Iced tea - Wikipedia, the free encyclopedia
iced coffee 68
ice coffee 2
アイスコーヒー - Wikipedia
[grandpa] 3,390
grampa 236
[grandma] 5,558
gramma 250
do n't know 85,986
donno 10
dunno 11
John Wells’s phonetic blog: corn beef and fry rice
子音が連続するときに間のtやdが脱落することがよくあります。
それを耳で聞いて憶えた人は、文字で書くときにも、tやdを落として書くかもしれません。
corned beef(コーンビーフ)に対するcorn beefという表記はその結果です。
(日本語はtが落ちた形に対応しているわけです。)
この表記はかなりよくあるようで、ウェルズ教授がGoogleで検索した結果は、
corned beef:corn beef=8:1
でした。
ほかの例でも試してみたくなり、COCAで検索してみました。
アメリカではskim milkが一般的というのは確かのようです。
corned beef 304
corn beef 11
the corned beef 27
the corn beef 4
skimmed milk 15
skim milk 431
the skimmed milk 0
the skim milk 11
Mailbag Friday: "Brand-New" or "Bran-New"? : Word Routes : Thinkmap Visual Thesaurus
こちらの記事によると、bran(d)-new(新品の)について、bran-newのほうが元の形だと思う人もいるとのことです。
もっともCOCAではあまり見つかりませんけれども。
brand-new 2,677
bran-new 1
brand new 1,758
bran new 4
iced cream 1
ice cream 7,333
icecream 30
popped corn 15
pop corn 18
popcorn 2,567
minced meat 12
mince meat 10
mincemeat 98
その他思いついた例。
iced tea 859
ice tea 63
Iced tea - Wikipedia, the free encyclopedia
iced coffee 68
ice coffee 2
アイスコーヒー - Wikipedia
[grandpa] 3,390
grampa 236
[grandma] 5,558
gramma 250
do n't know 85,986
donno 10
dunno 11
2015-07-30 13:37
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0